Обращения граждан
Соглашение между РФ и Республикой Беларусь от 24.01.2006 (ред. от 03.03.2015) "Об обеспечении равных прав граждан Российской Федерации и Республики Беларусь на свободу передвижения, выбор места пребывания и жительства на территориях государств - участников Союзного государства"

 

 

СОГЛАШЕНИЕ
от 24 января 2006 года

МЕЖДУ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИЕЙ И РЕСПУБЛИКОЙ БЕЛАРУСЬ
ОБ ОБЕСПЕЧЕНИИ РАВНЫХ ПРАВ ГРАЖДАН РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
И РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ НА СВОБОДУ ПЕРЕДВИЖЕНИЯ, ВЫБОР МЕСТА
ПРЕБЫВАНИЯ И ЖИТЕЛЬСТВА НА ТЕРРИТОРИЯХ ГОСУДАРСТВ -
УЧАСТНИКОВ СОЮЗНОГО ГОСУДАРСТВА
Список изменяющих документов
(в ред. Протокола от 03.03.2015)

Российская Федерация и Республика Беларусь, в дальнейшем именуемые Сторонами,
исходя из взаимной заинтересованности в дальнейшем укреплении интеграционных связей между Сторонами,
руководствуясь стремлением обеспечить равенство прав граждан одной Стороны на территории другой Стороны в области свободы передвижения, выбора места пребывания и жительства,
принимая во внимание положения Договора о создании Союзного государства от 8 декабря 1999 года и Договора между Российской Федерацией и Республикой Беларусь о равных правах граждан от 25 декабря 1998 года,
согласились о нижеследующем:

Статья 1

Гражданам одной Стороны, пребывающим на законных основаниях на территории другой Стороны, гарантируются равные права с гражданами этой другой Стороны на свободу передвижения, выбор места пребывания и жительства, за исключением случаев, предусмотренных настоящим Соглашением.

Статья 2

1. Граждане одной Стороны независимо от места пребывания (проживания) имеют право свободно въезжать, выезжать, пребывать, следовать транзитом, передвигаться и выбирать место жительства на территории другой Стороны, за исключением мест, для посещения которых в соответствии с законодательством Сторон требуется специальное разрешение, по действительным документам, указанным в приложениях N 1 и 2 к настоящему Соглашению, без миграционной карты.
Граждане одной Стороны при следовании из третьих государств могут однократно въезжать на территорию другой Стороны и выезжать с ее территории в государство гражданства по указанным в приложениях N 1 и 2 к настоящему Соглашению документам, срок действия которых истек.
(часть вторая введена Протоколом от 03.03.2015)
2. Стороны после подписания настоящего Соглашения в возможно короткий срок обмениваются по дипломатическим каналам образцами документов, перечисленных в приложениях N 1 и 2 к настоящему Соглашению, а также информацией о компетентных органах, ответственных за реализацию настоящего Соглашения.

Статья 3

Граждане одной Стороны, прибывшие на территорию другой Стороны, в течение 90 дней с даты въезда освобождаются от регистрации в компетентных органах по месту пребывания.
(в ред. Протокола от 03.03.2015)

Статья 4

1. Факт принадлежности лица к гражданству одной из Сторон является основанием для получения разрешения на постоянное жительство (подачи заявления о выдаче вида на жительство) без учета срока временного пребывания и получения разрешения на временное проживание на территории другой Стороны.
2. Заявления граждан одной Стороны о получении разрешения на постоянное проживание (выдаче вида на жительство) на территории другой Стороны рассматриваются компетентными органами этой другой Стороны в течение трех месяцев с момента подачи всех необходимых документов, предусмотренных законодательством Сторон.
(п. 2 в ред. Протокола от 03.03.2015)

Статья 5

Права граждан одной Стороны на свободу передвижения, выбор места пребывания и жительства на территории другой Стороны могут быть ограничены в порядке, предусмотренном законодательством этой другой Стороны, в интересах обеспечения национальной безопасности, охраны общественного порядка, защиты нравственности, здоровья населения, прав и свобод граждан.

Статья 6
(в ред. Протокола от 03.03.2015)

1. Граждане одной Стороны могут выезжать в третьи государства с территории другой Стороны и выезжать из третьих государств на территорию другой Стороны при наличии действительных и оформленных в соответствии с законодательством государства гражданства документов для выезда за границу, если иное не предусмотрено международными договорами Сторон.
2. Несовершеннолетние граждане одной Стороны могут выезжать в третьи государства с территории другой Стороны в порядке, предусмотренном законодательством государства гражданства.
3. Стороны незамедлительно уведомляют друг друга по дипломатическим каналам об изменениях законодательства Сторон, регулирующего порядок выезда несовершеннолетних граждан.
4. Компетентные органы Сторон будут предпринимать меры к недопущению выезда в третьи государства граждан Сторон, в отношении которых действуют ограничения на выезд, установленные в соответствии с законодательством государства гражданства и (или) государства пребывания (проживания).

Статья 7

Граждане одной Стороны во время пребывания на территории другой Стороны должны соблюдать законодательство этой другой Стороны.

Статья 8

Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств Сторон, вытекающих из других международных договоров Сторон, если они устанавливают более широкие права гражданам Сторон.

Статья 9

Спорные вопросы, возникающие в связи с толкованием и применением настоящего Соглашения, разрешаются путем проведения консультаций и переговоров.

Статья 10

По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут вноситься изменения и дополнения, оформленные отдельным протоколом, который является его неотъемлемой частью и вступает в силу в порядке, предусмотренном статьей 11 настоящего Соглашения.

Статья 11

1. Настоящее Соглашение подлежит ратификации и вступает в силу с даты обмена ратификационными грамотами.
2. Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок. Каждая из Сторон может прекратить действие настоящего Соглашения, направив другой Стороне уведомление об этом по дипломатическим каналам. В этом случае настоящее Соглашение утратит свою силу через девяносто дней с даты получения другой Стороной такого уведомления.

Совершено в г. Санкт-Петербурге 24 января 2006 года в двух экземплярах, каждый на русском и белорусском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

 

 

Приложение N 1
к Соглашению
между Российской Федерацией
и Республикой Беларусь
об обеспечении равных прав
граждан Российской Федерации
и Республики Беларусь
на свободу передвижения, выбор
места пребывания и жительства
на территориях государств -
участников Союзного государства

ПЕРЕЧЕНЬ
ДОКУМЕНТОВ ГРАЖДАН РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ ДЛЯ ВЪЕЗДА,
ВЫЕЗДА, ТРАНЗИТНОГО ПРОЕЗДА, ПЕРЕДВИЖЕНИЯ И ПРЕБЫВАНИЯ
НА ТЕРРИТОРИИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

1. Паспорт гражданина Республики Беларусь.
2. Служебный паспорт Республики Беларусь.
3. Дипломатический паспорт Республики Беларусь.
4. Национальное удостоверение личности моряка (при наличии судовой роли или выписки из нее).
5. Свидетельство на возвращение в Республику Беларусь (только для возвращения в Республику Беларусь).

 

 

Приложение N 2
к Соглашению
между Российской Федерацией
и Республикой Беларусь
об обеспечении равных прав
граждан Российской Федерации
и Республики Беларусь
на свободу передвижения, выбор
места пребывания и жительства
на территориях государств -
участников Союзного государства

ПЕРЕЧЕНЬ
ДОКУМЕНТОВ ГРАЖДАН РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
ДЛЯ ВЪЕЗДА, ВЫЕЗДА, ТРАНЗИТНОГО ПРОЕЗДА, ПЕРЕДВИЖЕНИЯ
И ПРЕБЫВАНИЯ НА ТЕРРИТОРИИ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ

1. Паспорт гражданина Российской Федерации.
2. Паспорт гражданина Российской Федерации, удостоверяющий личность гражданина Российской Федерации за пределами Российской Федерации.
3. Служебный паспорт.
4. Дипломатический паспорт.
5. Паспорт моряка (при наличии судовой роли или выписки из нее).
6. Свидетельство о рождении для детей, не достигших 14-летнего возраста.
7. Свидетельство на возвращение в Российскую Федерацию (только для возвращения в Российскую Федерацию).

 

 

Сообщение об ошибке
Закрыть
Отправьте нам сообщение. Мы исправим ошибку в кратчайшие сроки.
Расположение ошибки:
Текст ошибки:
Комментарий или отзыв о сайте: